Mejor software de traducción de 2022-2023

El mejor software de traducción lo ayudará a entregar y promover sus materiales digitales y activos en línea en mercados extranjeros. Esto se aplica a todo, desde sus documentos de oficina hasta sus activos en línea, como páginas web, en diferentes idiomas.

El mejor software de traducción

Haga clic en los enlaces a continuación para ir al sitio web del proveedor:

1. GlobalLink

2. Pairaphrase

3. Envía un mensaje de texto a United

4. Frase

5. Geoworkz

Si bien el software de traducción anteriormente adolecía de limitaciones en cuanto a su rendimiento, las plataformas modernas de aprendizaje automático significan que ahora se pueden tener mejor en cuenta los matices del lenguaje, mejorando la precisión.

Si bien una serie de aplicaciones y proveedores de voz a texto y de texto a voz pueden ofrecer servicios de traducción, al igual que algunos servicios de transcripción, nos centraremos en las soluciones más amplias que se necesitan para las empresas globales.

Y aunque sigue siendo recomendable que para documentos técnicos y otros trabajos más complicados que los lectores humanos al menos los prueben, en muchos casos un buen software de traducción debería poder proporcionar una solución competente.

A continuación, presentamos las mejores plataformas de software de traducción que existen para ayudarlo con sus necesidades multilingües.

1. GlobalLink

Herramientas de traducción y localización a nivel empresarial

Razones para comprar
+ Abundancia de funciones + Diseñado para un uso prolongado
Razones para evitar
-Naturaleza fragmentada de los productos

GlobalLink ayuda a las organizaciones a romper fronteras con la localización de sitios web y software y servicios de traducción profesional.

El servicio ofrece una serie de aplicaciones creadas para gestionar los obstáculos de la localización. Cada aplicación puede funcionar de forma independiente o como parte de un sistema integrado de gestión de la globalización (GMS) para impulsar la eficiencia en todos los ámbitos de las organizaciones que buscan expandirse a mercados extranjeros.

Estas aplicaciones incluyen una solución de TI para lanzar y mantener sitios web multilingües, una plataforma de localización que proporciona flujos de trabajo personalizados, integración CMS y administración de múltiples proveedores, una solución de memoria de traducción y un portal de revisión. También hay una herramienta de gestión basada en la web que permite a los administradores de traducción modificar, revisar, buscar o eliminar términos existentes para mantener un mensaje coherente de la empresa.

Si su organización está buscando una solución a más largo plazo para traducir las comunicaciones y penetrar en los mercados extranjeros, la gran cantidad de servicios disponibles con GlobalLink la convierte en un candidato digno. Puede obtener una cotización a través del sitio web.

2. Pairaphrase

Traducciones de texto y audio para empresas

Razones para comprar
+ Procesa una variedad de archivos + Admite traducciones de audio + Gran cantidad de idiomas cubiertos

Centrándose en traducciones directas en lugar de herramientas de localización comercial, Pairaphrase aplica su tecnología especializada para traducir 57 idiomas diferentes para profesionales.

La herramienta de traducción segura de archivos de la plataforma permite a las organizaciones cargar y traducir por lotes varios archivos a la vez y puede procesar 24 tipos de archivos diferentes, incluidos PowerPoint, AutoCAD, Excel, InDesign y documentos escaneados. También hay un complemento disponible para trabajar directamente en Microsoft Word y otros productos de Microsoft Office.

Para lotes más pequeños de texto, la herramienta del asistente de traducción permite a los usuarios copiar y pegar de forma segura su texto antes de limpiar todos los datos al salir de la aplicación, almacenándolos en el banco de memoria de traducción de la organización.

Otra característica útil viene en forma de traducción de voz en off, que permite a los usuarios cargar un archivo de script y recibir la versión traducida como un archivo MP3 o WAV en 18 idiomas diferentes. Pairaphrase también incluye herramientas de colaboración en tiempo real que permiten a los equipos trabajar juntos sin importar dónde se encuentren.

3. Envía un mensaje de texto a United

Plataforma de traducción y localización fácil de usar

Razones para comprar
+ Amplia gama de funciones + Interfaz de usuario elegante + Buenas opciones de integración

Text United ha creado una plataforma basada en la nube para todas sus necesidades de traducción y localización. Al reunir a traductores profesionales subcontratados y internos, promete una “traducción coherente y de calidad” que supera el servicio ofrecido por las agencias que trabajan en el mismo mercado.

Text United proporciona un entorno multifacético para que los equipos trabajen juntos en proyectos mientras supervisan y editan las traducciones. Estos van desde traducciones de texto simples para su sitio web hasta localizaciones de software complejas.

Su interfaz de usuario es elegante, moderna e intuitiva, lo que permite a los usuarios concentrarse en el meollo de sus proyectos en lugar de perder tiempo averiguando el software. Además de la conveniencia, está la integración con plataformas de terceros como Dropbox, Github, Bitbucket, SharePoint y Outlook.

Incluso los planes básicos de Text United incluyen funciones como un editor de superposición, memoria de traducción, gestión de terminología, traducción automática y soporte de SEO multilingüe, mientras que otros planes ofrecen funciones más avanzadas como soporte de API, migración de datos e integración de plataforma.

4. Frase

El especialista en localización ofrece una plataforma colaborativa

Razones para comprar
+ Buenas herramientas de colaboración + Interfaz de usuario fácil de usar + Notificaciones e integraciones

Centrándose en la importante tarea de localización de software y servicios, Phrase permite a las organizaciones colaborar con los traductores de una manera simple, rápida y transparente. La plataforma está impulsada por un software impulsado por API que extrae datos de idioma del código fuente y lo pone a disposición para su localización a través de un editor en línea.

Los usuarios operan sus proyectos desde un panel de control fácil de usar que ofrece un estado en tiempo real de todo el proceso de traducción de un vistazo. Puede realizar un seguimiento de las nuevas tareas, las traducciones faltantes y los textos que requieren revisión con solo unos pocos clics. Cuando no está en el panel de control, Phrase le permite recibir actualizaciones sobre traducciones y comentarios por correo electrónico, notificaciones en la aplicación o mensajería integrada como Slack.

El ajuste de las traducciones es asistido por una función de búsqueda útil que puede identificar todos los recursos de texto que contienen una determinada palabra para una solución rápida en múltiples áreas, mientras que las funciones de corrección de pruebas permiten que otros traductores en la plataforma verifiquen rápidamente el texto si es necesario.

El plan Entry está dirigido a equipos pequeños que deseen probar el servicio en un solo proyecto. Hay varios otros niveles que permiten proyectos ilimitados, mientras que el plan Pro ofrece un flujo de trabajo de revisión avanzado, glosario, editor en contexto y traducciones automáticas.

5. Geoworkz

Traducciones para autónomos hasta empresas

Razones para comprar
+ Herramientas de localización y traducción + Planes flexibles
Razones para evitar
-IU pasada de moda

Geoworkz presenta su software de traducción a autónomos, agencias y empresas por igual, con una gama de herramientas que admiten proyectos de traducción y localización a gran escala.

Apodado el espacio de trabajo de traducción, las características incluyen una herramienta de activos en vivo que proporciona actualizaciones en vivo de todas las traducciones, glosarios y paquetes de revisión. También ofrece herramientas de gestión de proyectos como el alias de activos, que controla el acceso individual o grupal a todos los activos activos, protegiendo así la seguridad del cliente.

El software viene equipado con numerosas herramientas de colaboración, incluida su interfaz en línea en vivo que permite a los usuarios revisar y comentar proyectos. El servicio se integra con GeoWorkz Marketplace, un sitio de trabajo para expertos multilingües, que lo ayuda a encontrar recursos, proveedores de servicios y colaborar con otros suscriptores. Para ayudarlo a auditar todo lo que pasa por la plataforma, una función de informes y análisis incluye estadísticas para medir costos, productividad, alcance del proyecto y más.

A pesar de la sólida gama de funciones, el software Geoworkz se siente un poco anticuado y torpe en comparación con otros servicios, por lo que puede valer la pena probar la prueba gratuita antes de comprometerse, que están disponibles tanto para autónomos como para agencias y ambos tienen un precio por separado.

El precio depende de la cantidad de palabras requeridas mensualmente, de acuerdo con si eres un profesional independiente, una agencia o una empresa.

Más software de traducción para considerar

Lokalize hace lo que dice en la lata, localizando y traduciendo aplicaciones móviles y contenido web para empresas grandes y pequeñas. El servicio permite a los clientes cargar archivos de localización, luego editar y traducir su copia con sus propios traductores o con los profesionales de Lokalise.

Transifex es otro actor del mercado a considerar y ofrece una plataforma basada en la nube que localiza sitios web, aplicaciones web y aplicaciones móviles. Reúne a comunidades y grupos para colaborar desde un solo lugar, donde se pueden asignar roles y gestionar proyectos de manera colaborativa hasta su finalización.

Crowdin se dirige a los desarrolladores con su servicio basado en la web que facilita la traducción de aplicaciones móviles, aplicaciones web, juegos, documentación de soporte y más, para ayudar a la expansión al mercado global.

OneSky es otro servicio de traducción basado en la nube para localizar aplicaciones, juegos y sitios web. Traduce proyectos tanto grandes como pequeños, desde autónomos hasta empresas, con más de 50 idiomas cubiertos por su equipo de traductores "cuidadosamente seleccionados".

MotionPoint también se especializa en traducir y localizar sitios web y software, pero también utiliza "tecnologías complementarias" para producir copias traducidas para redes sociales, material de ventas, marketing digital y uso fuera de línea.

Articulos interesantes...